点评:Antonia guided us through the entire process of silk making, starting with breeding silkworms, collecting their eggs on a piece of cloth, keeping them in her shirt for seven days until they hatched, and subsequently transferring them to a shelf. She then began feeding them manually for a week before they could consume mulberry leaves on their own. They then start making their cocoons. the silk threads are reeled from the cocoons, followed by the processes of dyeing, plying, weaving, and embroidering. No spinning wheel or modern equipment is employed in this process. Once the silk thread has been spun into cloth, they then make it into garments and embroider the garments. The embroidery is very tedious and they have fabulous designs. These ladies have taken their business to the next level and are making things other than their traditional garments, so their village can exist past the age they are in now.
This was a fabulous informative excursion which we would thoroughly recommend.
翻译:安东尼娅带我们参观了丝绸制作的整个过程,从养蚕开始,把蚕卵收集在一块布上,放在她的衬衫里七天直到它们孵化,然后把它们放在架子上。之后,她开始手工喂养它们一周,直到它们能够自己吃桑叶。之后,它们开始结茧。丝线从茧中抽出,然后进行染色、捻线、织布和刺绣。这个过程不使用纺车或现代设备。将丝线纺成布后,她们会将其制成服装,并在服装上刺绣。刺绣非常繁琐,但图案精美绝伦。这些妇女将她们的事业提升到了一个新的水平,她们除了制作传统服装外,还制作其他东西,因此她们的村庄能够延续到现在。
这是一次非常棒且内容丰富的旅行,我们强烈推荐。