点评:It rained heavily the day I visited, but I enjoyed the rain. It made coming here feel like more of an adventure. It made me feel like I was Indiana Jones or Lara Croft, ready to uncover the ancient mysteries of this long-dead temple.
This temple isn't a temple-mountain. Rather, it is a flat temple with a small moat. It is a smaller temple that doesn't feature many carvings about the myths or stories of the people. It has a moat around it, one which was filling up with water on this day. In a way the rain was a blessing because I got to see the moat this way, something not everyone gets the chance to.
For tourists this would probably be one of the less popular temples were it not for the huge silk-cotton trees that have burst out of and through the walls. These make the temple look unique amongst the others, and are spectacular displays of nature reclaiming land that once belonged to it.
To me, this is a must-see temple if you are ever in the area.
翻译:我参观的那天下着瓢泼大雨,但我却很享受这场雨。它让来到这里更像是一次冒险。我感觉自己仿佛化身印第安纳·琼斯或劳拉·克劳馥,准备揭开这座早已湮没的古老寺庙的神秘面纱。
这座寺庙并非山形寺庙,而是一座平坦的寺庙,周围环绕着一条小护城河。它规模较小,没有太多关于当地神话传说的雕刻。寺庙周围有一条护城河,那天河水正缓缓流淌。从某种意义上说,这场雨也算是一种恩赐,因为我得以以这种方式欣赏护城河,这可不是每个人都能有机会看到的。
如果不是那些从墙壁中生长出来的巨大木棉树,这座寺庙对游客来说可能并不算热门。正是这些木棉树让这座寺庙在众多寺庙中显得独树一帜,也展现了大自然如何重新占领这片曾经属于它的土地,蔚为壮观。
在我看来,如果你有机会来到这片区域,这座寺庙绝对不容错过。