点评:Esta basílica fue construida originalmente, según la tradición, en el siglo IV sobre el lugar de martirio de santa Lucía en el año 304 y reconstruida después de la destrucción causada por el terremoto de 1693. A su lado se sitúa un templo octogonal construido en el siglo XVII para indicar donde estuvieron los restos de la mencionada santa hasta 1039, año en que fueron trasladados a Bizancio (finalmente, durante la Cuarta Cruzada, en 1204, dichos restos serían robados y llevados a Venecia, lugar donde continúan hasta hoy).
En el interior de la basílica se haya la pintura “El entierro de santa Lucía”, encargada al notable artista Caravaggio por el senado de Siracusa y realizada durante se breve paso por esta ciudad siciliana a fines de 1608. Debo mencionar con mucho agradecimiento a una persona de nombre Concetto, quien en forma voluntaria nos explicó muy amenamente a mi y a mi esposa todo lo relacionado con esta pintura. Inclusive, nos regaló varias estampitas con la imagen de santa Lucía.
翻译:据传统记载,这座教堂最初建于公元4世纪,位于圣露西于公元304年殉难之地。1693年地震后,教堂被毁,后重建。教堂旁是一座建于17世纪的八角形神庙,用于纪念圣露西的遗骸,直到1039年,遗骸被运往拜占庭(最终,在1204年第四次十字军东征期间,遗骸被盗走并运往威尼斯,至今仍安葬于此)。
教堂内藏有一幅名为《圣露西的葬礼》的画作,由锡拉库萨元老院委托著名画家卡拉瓦乔创作,创作于1608年底,当时他短暂地停留在这座西西里岛城市。我必须对一位名叫康切托的先生表示由衷的感谢,他热情友好地向我和我的妻子讲解了这幅画作的来龙去脉。他还赠送给我们几张印有圣露西画像的圣像卡片。