点评:Beware that you might be offended by staff’s “jokes” while you are captive in the train and have paid for a premium experience. Some examples:
1.the assistant f&b manager called the conductor “big guy” due to his weight,
2.the assistant f&b manager laughingly told us that he had a visa, so we don’t have to worry, after telling his place of origin for his accent. I read in the reviews that this is a recurring theme and another person was disturbed about this too.
3.the conductor mocked my partner’s height. He also denied responsibility and tried to gaslight by saying he didn’t mean any of it and left waving his arms implying “i am not dealing with this nonsense” and refused to give his name when asked. When we wanted to leave the train the assistant f&b manager told us we either had to stay and “enjoy” the ride until the first winery stop, or sign a release of liability to exit early while my partner was in tears and we were discussing our options. We said we don’t have to sign anything. This should never have been told in the first place having already ruined our birthday plans considering it is not easy to plan a getaway as it requires taking time off of work, arranging hotel, having extra expenditures etc. Luckily we were able to leave the train before the winery stop and Uber back to the station from the side of a highway at our own expense. At the station, the director of customer service understood what had happened, genuinely apologized and offered a full refund.
I hope this prompts a serious review of their staff training, as inappropriate remarks touching on appearance, weight, immigration status, or ethnicity have no place in any setting, let alone a premium hospitality experience. There is no shortage of good topics to joke about because otherwise it is a complete waste of a nostalgic train experience that could have been really nice.
翻译:请注意,当您被困在火车上,并且已经为高级体验付费时,可能会被工作人员的“玩笑”冒犯。例如:
1. 餐饮部助理经理因为列车员的体型而称他为“大块头”。
2. 餐饮部助理经理在告诉我们列车员的家乡后,笑着说他有签证,所以我们不用担心,因为他的口音听起来很重。我在其他评论中看到,这种情况屡见不鲜,而且也有其他人对此感到不满。
3. 列车员嘲笑我伴侣的身高。他还否认责任,试图用“我不是那个意思”来蒙蔽我们,然后挥舞着手臂离开,仿佛在说“我不想处理这些无聊的事情”,并且在被问及姓名时拒绝透露。当我们想下车时,餐饮部助理经理告诉我们,要么继续“享受”旅程直到第一个酒庄停靠站,要么签署一份免责声明才能提前下车。当时我的伴侣泪流满面,我们正在商量对策。我们说我们不必签署任何东西。这件事本来就不应该提前告知,因为它已经毁了我们的生日计划。毕竟,计划一次短途旅行并不容易,需要请假、安排酒店、承担额外的开支等等。幸运的是,我们能够在酒庄停靠前下车,然后自费从高速公路边叫了辆优步回到车站。在车站,客服主管了解了事情的经过,真诚地道歉并提供了全额退款。
我希望这件事能促使他们认真审查员工培训,因为任何场合都不应该出现涉及外貌、体重、移民身份或种族的不当言论,更何况是在高端酒店服务中。明明有很多可以开玩笑的话题,否则,这趟原本美好的怀旧火车之旅就彻底毁了。